週末は研究会+羅英辞書買ってみた |
土曜研究会+日曜セミナーという、なんともハードな週末でした(来週は学会)。 7日の研究会は何といっても、修復腎移植を受けた林弁護士の話が興味深かったのですが、話の内容だけでなく本人の健康ぶりに驚かされました。 こんなに巧く機能(定着)することがあるのかと、ただ吃驚。 8日は打って代わって、メンバーの方の研究計画の梃入れ作業。 なんで、看護系の文章では「受け身形」多用されるのか?さっぱりわからんのですが、大幅修正(疲。 さて、注文していた格安のラテン語-英語辞典が届きました(紀伊国屋)。 これは価格から考えるよりも内容が詰まっています。英-羅もくっついているし、ちょっとした調べものには充分。1冊手元にあっても損は無さそうです。 ただし項目が多過ぎるので、医学とか法律の文献を読む場合には専門の辞書を使った方が(無駄な情報が省けて)効率が良いとは思います。 以下、ニュースメモ(要するにチラシの裏)。 研究会前にiPhoneで流し読みしたのですが、7日にオバマ推進の保険制度改革法案は下院を通過したと毎日、産経)。 ただ、これ本国では中絶問題と絡む部分がかなりクローズアップされて報道されているようなのですが(記事が多い)、日本でこの部分を前面に出している新聞社は少数ですね(WashingtonPost)。 法案の中身(とか修正について)はまだ未確認ですが、ニュースでは公的保険と民間保険を併設して競わせるとか報じられていますね。 うぅむ、下手すると日本の国保みたいに、高リスクな人ほど公的保険に流れて制度自体がそのうちに瓦解する虞れもあるような…。 |
by vla_marie
| 2009-11-08 23:41
| お買い物
|
<< 「心臓移植の基準等に関する作業... | 臓器優先提供の指針纏まる+週末のこと >> |